Μετά από πολλές πιέσεις διαφόρων ομάδων αλλά και με αφορμή την κυβέρνηση Σύριζα και τις απόψεις τους περί παιδοθεσίας σε ομόφυλα ζευγάρια , οι εκδόσεις Ίκαρος έκδοσαν ένα βιβλίο με τίτλο: (Το πιο μεγάλο βιβλίο για τις Οικογένειες)
Ένα βιβλίο, το οποίο συν τοις άλλοις περιλαμβάνει και τις αποκαλούμενες από την Νέα τάξη “οικογένειες Ουράνιο τόξο”, για τις οποίες έχουμε αναφερθεί στην Αθέατη γνώση.
Το βιβλίο είναι μεταφρασμένο στα ελληνικά από τον συγγραφέα παιδικών βιβλίων Αντώνη Παπαθεοδούλου, ο οποίος από το 1999 γράφει και μεταφράζει ιστορίες, τραγούδια και σενάρια για παιδιά, δέχτηκε να κάνει την μετάφραση σε αυτό το εξάμβλωμα που θέλουν να μας παρουσιάσουν ως παιδικό βιβλίο.
Οι υπεύθυνοι της έκδοσης αυτού του βιβλίου, έκριναν σωστό, να πρωτοπορήσουν και να προωθήσουν την ανωμαλία παραφράζοντας την λέξη < <οικογένεια>> και παρουσιάζοντας μας ως λογικό με την φύση (φυσιολογικό) ένα ζευγάρι λεσβιών η ομοφυλόφιλων με παιδιά, με απώτερο σκοπό να μολύνουν τις εύπλαστες ψυχές των μικρών παιδιών.
Το εικονογραφημένο βιβλίο, στην προσπάθεια του να μας παρουσιάσει τις διάφορες μορφές οικογένειας, αναφέρει ότι: κάποια παιδιά έχουν δύο μαμάδες και δύο μπαμπάδες.
Το πιο μεγάλο βιβλίο για τις Οικογένειες, (σύμφωνα με την περιγραφή του βιβλίου) εξερευνά τις διάφορες μορφές της οικογένειας σήμερα, και γίνεται υπέροχη αφορμή για συζήτηση γύρω από ευαίσθητα θέματα, ανάμεσα σε μικρούς και μεγάλους.
Ένα βιβλίο που τα παιδιά θα αγαπήσουν και θα θέλουν να διαβάζουν ξανά και ξανά.
Το βιβλίο κέρδισε το School Library Association Information Book Award στην κατηγορία κάτω των 7.
Δυστυχώς, το πιο δυσάρεστο είναι ότι παρατηρώ διάφορες ομάδες και ιστοσελίδες στο διαδίκτυο να επευφημούν και να προτείνουν ως ιδανικό το συγκεκριμένο βιβλίο.
ΠΗΓΗ
Ένα βιβλίο, το οποίο συν τοις άλλοις περιλαμβάνει και τις αποκαλούμενες από την Νέα τάξη “οικογένειες Ουράνιο τόξο”, για τις οποίες έχουμε αναφερθεί στην Αθέατη γνώση.
Το βιβλίο είναι μεταφρασμένο στα ελληνικά από τον συγγραφέα παιδικών βιβλίων Αντώνη Παπαθεοδούλου, ο οποίος από το 1999 γράφει και μεταφράζει ιστορίες, τραγούδια και σενάρια για παιδιά, δέχτηκε να κάνει την μετάφραση σε αυτό το εξάμβλωμα που θέλουν να μας παρουσιάσουν ως παιδικό βιβλίο.
Οι υπεύθυνοι της έκδοσης αυτού του βιβλίου, έκριναν σωστό, να πρωτοπορήσουν και να προωθήσουν την ανωμαλία παραφράζοντας την λέξη < <οικογένεια>> και παρουσιάζοντας μας ως λογικό με την φύση (φυσιολογικό) ένα ζευγάρι λεσβιών η ομοφυλόφιλων με παιδιά, με απώτερο σκοπό να μολύνουν τις εύπλαστες ψυχές των μικρών παιδιών.
Το εικονογραφημένο βιβλίο, στην προσπάθεια του να μας παρουσιάσει τις διάφορες μορφές οικογένειας, αναφέρει ότι: κάποια παιδιά έχουν δύο μαμάδες και δύο μπαμπάδες.
Το πιο μεγάλο βιβλίο για τις Οικογένειες, (σύμφωνα με την περιγραφή του βιβλίου) εξερευνά τις διάφορες μορφές της οικογένειας σήμερα, και γίνεται υπέροχη αφορμή για συζήτηση γύρω από ευαίσθητα θέματα, ανάμεσα σε μικρούς και μεγάλους.
Ένα βιβλίο που τα παιδιά θα αγαπήσουν και θα θέλουν να διαβάζουν ξανά και ξανά.
Το βιβλίο κέρδισε το School Library Association Information Book Award στην κατηγορία κάτω των 7.
Δυστυχώς, το πιο δυσάρεστο είναι ότι παρατηρώ διάφορες ομάδες και ιστοσελίδες στο διαδίκτυο να επευφημούν και να προτείνουν ως ιδανικό το συγκεκριμένο βιβλίο.
ΠΗΓΗ
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου